Regulations

The rules regulating speed limits and the sactions for those who do not abide by them are fundamentally established in article 142 of the Rules of the Road; in addition in some cases the abbreviation of points is foreseen in accordance with art. 126 bis CdS. (add. Rules of the Road).

The directives of the Minister of the Interioro Prot. 300/A/10307/09/144/5/20/3 of 14/08/2009 and Prot. n. 300/A/5620/17/144/5/20/3 of 21/07/2017 have defined specific operating instructions for activities to prevent the traffic accident phenomenon through the control of the speed limit using appropriate devices to control from a distance.

Article 4 of the Decree law 121 (2002) converted with modifications by Law 168/02 establishes, among other things, that such systems can be used by traffic police organs both on type B roads as well as on type C roads.

The installation of systems on type C roads must instead be set up on stretches identified by a special decree by the Prefect. Prefectorial decrees related to stretches of type C roads in the Province where speed detection device systems are installed are Decree Prot. 3547/08/1/Area III C.T. and its integration of 17/12/2012.

The systems which are located on provincial roads have been approved of by the Ministry of the Infrastructure and Transportation in Executive decree Prot. 1279 del 12/03/2009 and Prot. 3504 del 24/06/2011.

Directiva del Ministerio del Interior de 21 de julio de 2017 (denominada Directiva de Minniti) y su anexo.


Richtlinie des Innenministeriums vom 21. Juli 2017 (sogenannte Minniti-Richtlinie) und deren Anhang.


Directive du Ministère de l’Intérieur 21 juillet 2017 (cd. “Directive Minniti”) et son annexe.


Directive of the Ministry of the Interior of 21 July 2017 (aka “Minniti Directive”) and its annex.


Directiva del “Ministero degli Interni 14 agosto 2009” (cd. “Direttiva Maroni”) y su anexo 1 “Manual de istrucciones para la prevenciòn de accidentes de trafico mediante el control de los lìmites de la velocidad”.


Directive du Ministère de l’Intérieur 14 août 2009 (cd. “Directive Maroni”) et Annexe 1 relative “Instructions d’opérations pour les activités de prévention du phénomène des accidents de la route par le contrôle des limites de vitesse”.


Verfügung des Innenministeriums vom 14 agosto 2009 (sog. “Verfügung Maroni”) mit der entsprechenden Anlage 1 “Anwendungsorientierte Hinweise zur Geschwindigkeitkontrolle durch Geschwindigkeitsmessgeräte zur Vorbeugung von Verkehrsunfällen”.


Ministry of the Interior Guidelines (14 August 2009) (aka “Maroni Guidelines”) and the respective attachment 1 “Operational instructions for activities to prevent the traffic accident phenomenon through the control of the speed limit”.


Direttiva del Ministero degli Interni del 21 luglio 2017 (cd. Direttiva Minniti) e relativo allegato.

Direttiva del Ministero degli Interni 14 agosto 2009 (cd. “Direttiva Maroni”) e relativo Allegato 1 “Istruzioni operative per le attività di prevenzione del fenomeno infortunistico stradale mediante il controllo dei limiti di velocità”.


Load More