Gesetzeregelung

Geschwindigkeitsbegrenzungen und die entsprechenden Bussgeldsätze bei Überschreitung derselben sind grundsätzlich im Artikel 142 der StVO festgelegt. In einigen Fällen ist außerdem zusätzlich der Abzug von Führerscheinpunkten entsprechend den Bestimmungen des Art. 126 bis der StVO vorgesehen.

Die Richtlinien des Innenministers Prot. 300/A/10307/09/144/5/20/3 vom 14/08/2009 und Prot. n. 300/A/5620/17/144/5/20/3 vom 21/07/2017 enthält genaue anwendungsorientierte Hinweise zur Geschwindigkeitkontrolle durch Geschwindigkeitsmessgeräte zur Vorbeugung von Verkehrsunfällen.

Art. 4 der durch das Gesetz 168/02 ersetzten und abgeänderten Rechtsverordnung 121, 2002 , bestimmt u.a, dass solche Messgeräte sowohl auf den außerstädtischen Hauptstraßen als auch auf den außerstädtischen Nebenstraßen von der Strassenpolizei eingesetzt werden können.

Die Aufstellung von Geschwindigkeitsmessanlagen auf außerstädtischen Nebenstraßen darf nur auf Sreckenabschnitten erfolgen, die eigens durch Verordnungen des Präfekten ausfindig gemacht worden sind.. Die entsprechenden Verordnungen sind die Verordnung Prot. 3547/08/1/Area III C.T. und seine Integration von 17/12/2012.

Die auf den Provinzstaßen aufgestellten Geräte sind durch die Verfügungen der Generaldirektion für Verkehrsicherheit am Ministerium für Infrastruktur und Verkehswesen Prot. 1279 von 12/03/2009 und Prot. 3504 vonl 24/06/2011 zugelassen worden.

Directiva del Ministerio del Interior de 21 de julio de 2017 (denominada Directiva de Minniti) y su anexo.


Richtlinie des Innenministeriums vom 21. Juli 2017 (sogenannte Minniti-Richtlinie) und deren Anhang.


Directive du Ministère de l’Intérieur 21 juillet 2017 (cd. “Directive Minniti”) et son annexe.


Directive of the Ministry of the Interior of 21 July 2017 (aka „Minniti Directive“) and its annex.


Directiva del “Ministero degli Interni 14 agosto 2009” (cd. “Direttiva Maroni”) y su anexo 1 „Manual de istrucciones para la prevenciòn de accidentes de trafico mediante el control de los lìmites de la velocidad”.


Directive du Ministère de l’Intérieur 14 août 2009 (cd. “Directive Maroni”) et Annexe 1 relative “Instructions d’opérations pour les activités de prévention du phénomène des accidents de la route par le contrôle des limites de vitesse”.


Verfügung des Innenministeriums vom 14 agosto 2009 (sog. “Verfügung Maroni”) mit der entsprechenden Anlage 1 „Anwendungsorientierte Hinweise zur Geschwindigkeitkontrolle durch Geschwindigkeitsmessgeräte zur Vorbeugung von Verkehrsunfällen“.


Ministry of the Interior Guidelines (14 August 2009) (aka “Maroni Guidelines”) and the respective attachment 1 „Operational instructions for activities to prevent the traffic accident phenomenon through the control of the speed limit“.


Direttiva del Ministero degli Interni del 21 luglio 2017 (cd. Direttiva Minniti) e relativo allegato.

Direttiva del Ministero degli Interni 14 agosto 2009 (cd. “Direttiva Maroni”) e relativo Allegato 1 „Istruzioni operative per le attività di prevenzione del fenomeno infortunistico stradale mediante il controllo dei limiti di velocità“.


Load More